Лекція 1-2

Тема. Огляд творів англійської літератури для дитячого читання до 19 сторіччя.

План

1. Англійський казковий фольклор. Легенди про короля Артура та лицарів Круглого Столу. Різноманіття британських казок.
2. Віршовані твори англійського фольклору. Цикл балад про Робіна Гуда. 
3. Mother Goose Rhymes. Віршики Матінки Гуски.
4. Перші пригодницькі романи для дитячого читання. "Робінзон Крузо" Д.Дефо. "Мандри Гулівера" Дж.Свіфта.

1. Англійський казковий фольклор. Легенди про короля Артура та лицарів Круглого Столу. Різноманіття британських казок.

Британський казковий фольклор надзвичайно багатий і різноманітний. Він дійшов до нас із сивої давнини й зберігає на собі відбиток тих епох і тих культур, у надрах яких створювався. Англійська казка формувалася на багатонаціональній основі.

Сучасна Великобританія складається із чотирьох основних історично сформованих частин: Англії, Уельсу, Шотландії й Північній Ірландії (які поділені, у свою чергу, на більш дрібні адміністративні одиниці). Гельці (валлійці), північні шотландці й ірландці, а також корінні жителі півострова Корнуол й острова Мен - нащадки давніх кельтів. Кельтські племена (пікти, белги, гели, скотти, бритти й інші) прийшли на Британські острови з європейського континенту ще в першому тисячоріччі до нашої ери й принесли із собою високорозвинену культуру. Скотти передали згодом своє ім'я шотландцям, а від бриттів походить латинська назва Британія - його затвердили за завойованими ними землями римські легіонери. Коли легіони пішли, на зміну пануванню Рима приходить в V-VI століттях н.е. вторгнення войовничих германських племен англів, саксів, ютів і фризів. Англосакси відтіснили кельтів на захід і північ країни, а також в Ірландію й дали захопленій території нове ім’я - Англія. Британські острови нерідко піддавалися також у ті часи набігам скандинавських вікінгів-датчан і норвежців (частина яких там й осіла), а в 1066 році були скорені норманами на чолі з Вільгельмом Завойовником, що став англійським королем і поклав початок централізації державної влади. 

Відзвуки жорстоких битв, що трясли Британію, виразно відчутні в її фольклорі. Ці відзвуки чути в ірландських сагах - епічних прозаїчних оповіданнях з віршованими вставками, чудових пам'ятках кельтської культурної спадщини. Їхнім улюбленим героєм став безстрашний воїн Кухулін, чий удар рогатим списом непереборний, а самому йому, як говорить одна із саг, властиві лише три недоліки: те, що він був занадто молодий, занадто сміливий і занадто прекрасний. Ці відзвуки чути у валлійських легендах про короля Артура й лицарів Круглого Столу, які послужили основою для безлічі літературних обробок - від створеної в XII столітті «Історії бриттів» Гальфрида Монмутського і блискучої епопеї Томаса Мелорі «Смерть Артура» (1485 р.), що ввійшла до скарбниці світової класики, до трилогії сучасної англійської письменниці Мері Стюарт «Кристальний грот», «Порожні пагорби», «Останнє чарівництво» (1970-1979). Відштовхуючись від роману Мелорі й пародіюючи не стільки його, скільки породжений ним потік стилізацій під середньовіччя, в 1889 році Марко Твен написав дотепну історико-фантастичну повість «Янки з Коннектикуту при дворі короля Артура». 

Артуровські легенди, зародившись у п'ятому столітті, складалися протягом тривалого часу й пройшли кілька стадій у своєму розвитку. Фігура короля Артура, що є то безстрашним воїном, то справедливим і мудрим правителем, виросла поступово для кельтів у символ опору іноземній навалі - спочатку англосакській, а потім і норманській. Народ наділив  Артура безсмертям у своїх сказаннях, виразивши віру в те, що він не помер, а лише поринув у сон разом з відданими лицарями й чекає заповітної години, щоб прийти на допомогу. Завдяки природним контактам кельтів-валлійців з іншими народами король Артур і його славні лицарі, його добрий порадник - віщун і чарівник Мерлин стали також надбанням англійського фольклору, відправилися переможним ходом по європейському континенті, почавши з мирного завоювання Франції. 

В англійській казці представлені в основному всі ті морфологічні різновиди, які відомі іншим народам: казки про тварин, чарівні казки, авантюрні та побутові казки. Наприклад, "Adventures of Jack the Giant-Killer", "Molly Whuppie", "Jack and the Beanstalk", "The Gingerbread Man", "Johnny-cake", "Catskin", "Cap of Rushes".


Англійська казка ретельно збирається вченими та письменниками з кінця 18 сторіччя. З початку 19 сторіччя й до нинішнього часу з'явилася безліч збірок британського казкового фольклору, витриманих у різному ключі: від досить вільних переробок до суворо наукових, систематизованих і прокоментованих публікацій. Але, мабуть, найбільший успіх випав на ті видання, де первісні тексти при дбайливому ставленні до них піддалися все-таки деякій літературній редактурі або (якщо мова йде про спадщину народів кельтської групи) перекладу літературною англійською мовою, що полегшило сприйняття масовому читачеві. Прикладами такого типу видань XIX століття можуть служити ті, що стали вже «канонічними»: збірки англійських і кельтських казок Джозефа Джекобса (1854—1916) (президент англійського фольклорного клубу, намагався мінімально правити оригінальні тексти, зберігти зразки народної творчості в формі, створеній народом), шотландських казок Роберта Чемберса й Ендрю Ленга, ірландських - Вільяма Батлера Йейтса. 

Пропоную посилання на тексти англійських казок:
Вам необхідно прочитати мінімум дві казки.
Benedict Cumberbatch is reading "Little Red Hen"

2. Віршовані твори англійського фольклору. Цикл балад про Робіна Гуда. 
Найстарші твори британської усної народної творчості, призначені для дорослих, такі як епічні твори 7-8 ст. (написані староанглійською мовою (мовою англо-саксів), наприклад "Беовульф") не стали надбанням дитячого читання, тоді як більш молоді жанри - наприклад, балада - легко увійшли до його кола. Англійський народ складає балади середньоанглійською мовою, що розвивається в результаті взаємодії англосаксів та норманів (більше про історичні різновиди англійської мови можна дізнатися у статті History of English in brief). Балади виконували протягом століть, балади передавалися від батька до сина, вони виконувались як колективно, хором, так і окремими співаками. Народні балади існували спочатку в усній формі, а в XIV ст. їх почали записувати. Перша велика збірка англійських балад "Reliques of Ancient Poetry" була надрукована єпископом Томасом Персі у 18 сторіччі. 
Балада (прованс.balada, від ballar – танцювати) – жанр ліро-епічної поезії фантастичного, історико-героїчного чи соціально-побутового змісту з драматично-напруженим сюжетом, у якому наявні елементи надзвичайного. У англійському фольклорі жанр балади зародився у 13-14 ст., їй властиве тяжіння до фантастики, яскравої метафори, пристрасні характери, незвичайна фабула.
В середньовічній західноєвропейській поезії балада – любовна пісня до танцю. Пізніше – невеликий сюжетний вірш, в основі якого лежить якийсь незвичайний випадок; багато балад пов’язані з історичними подіями або переказами, із фантастичними, таємничими подіями. На балади мали вплив епічні поеми та лицарські романи (цикл про короля Артура та лицарів Круглого столу).

Робін Гуд - найпопулярніший герой англійських балад, “шляхетний розбійник”, що допомагав простому бідному люду. Легенди про шляхетного розбійника Робіна Гуда – втілення мрії англійського народу про захисника від несправедливості
Яким є історичне тло балад про Робіна Гуда? Корінним населенням середньовічної Англії були племена саксів та англів. В 1066 році військо норманів, очолюване Вільгельмом Завойовником, висадилося на півдні острова та захопило територію країни після кровопролитних боїв з корінним населенням. Володіння багатих англосаксів були захоплені норманськими лицарями, а вільні селяни (йомени) потрапили в кріпацьку залежність. Ліси були оголошені заповідними. Полювати в них мав право тільки король. Охороняли лісові угіддя королівські лісники. Країна була поділена на графства, очолювані шерифами.
Шляхетний розбійник жив зі своєю ватагою у Шервудському лісі, полював дичину, бенкетував, грабував багатих, допомагав бідним, завдавав прикрощів лісникам, шерифові, королю. 
Вчені провели ряд досліджень і вважають, що описані в баладах події дійсно відбувалися в XII – XIII – поч.XIVст. Це часи правління королів Річарда І Левове Серце, Генріха ІІІ, Едуарда.
А чи був Робін Гуд насправді?
У легендарного Робіна Гуда є кілька історичних прототипів, що жили в різний час та в різних місцях. За однією версією Робін був саксонським дворянином, позбавленим спадку і земель внаслідок участі в бунті проти короля. Інші стверджують, що він був сином мельника чи вільним селянином. Є припущення, що шляхетний розбійник - колишній кріпак. В судових архівах Йоркшира згадується житель міста Робін Гуд, який відмовився воювати з шотландцями, а після покарання – конфіскації будинку, подався в ліс та займався браконьєрством. Є згадки про Робіна Гуда і в архівах інших міст.
Та ім’я Робін Гуд було поширеним і популярним в Англії. Невідомо точно місце народження, хоча традиційно батьківщиною улюбленця англійських народних балад вважається селище Локслі. В Кірклейському монастирі є могила, де похований “Той, хто називав себе Робін Гудом”. 
Ім’я Робін Гуд означає ковпак, капюшон. Лісова армія шляхетного розбійника складалася з кількох десятків вільних стрілків, що вправно стріляли з лука. Жили вони у Шервудському лісі, носили зелений одяг.
Всього відомо близько 40 балад про Робін Гуда. Вони об’єднані в два великих цикли “Мала пісня про діяння Робіна Гуда” (15 ст.) та “Діяння Робіна Гуда”. 
Найкращі балади:
«Народження Робіна Гуда»
«Робін Гуд та шериф»
«Робін Гуд та м’ясники»
«Робін Гуд та лісники»
Вже 400 років у першу неділю травня в Англії відзначають день народження Робіна Гуда, вшановуючи його пам’ять стрілецькими змаганнями. 

Коло англійських балад не обмежується циклом про Робіна Гуда. Багато балад присвячені коханню, вірності, моральним цінностям. Найкращі:
«Три загадки» (Three sisters)
«Королева Елінор».
Існують жартівливі, гумористичні балади, що зберегли риси середньовічного побуту та звичаї англійців того часу («Король та пастух»).

Three Sisters


There were three sisters fair and bright,
Jennifer, Gentle and Rosemary,
And they three loved one valiant knight--
As the dow flies over the mulberry-tree.

The eldest sister let him in,
And barr'd the door with a silver pin.

The second sister made his bed,
And placed soft pillows under his head.

The youngest sister that same night
Was resolved for to wed wi' this valiant knight.

"And if you can answer questions three,
O then, fair maid, I'll marry wi' thee.

"O what is louder nor a horn,
Or what is sharper nor a thorn?

"Or what is heavier nor the lead,
Or what is better nor the bread?

"Or what is longer nor the way,
Or what is deeper nor the sea?'--
"O shame is louder nor a horn,
And hunger is sharper nor a thorn.

"O sin is heavier nor the lead,
The blessing's better nor the bread.

"O the wind is longer nor the way
And love is deeper nor the sea.'

"You have answer'd aright my questions three',
Jennifer, Gentle and Rosemary;
"And now, fair maid, I'll marry wi' thee',
As the dow flies over the mulberry-tree.

Українською англійські балади перекладалися Л.Первомайським - див. Англійські народні балади 

Балада про загадки у перекладі Анатолія Костенюка.

Більше про балади у британському фольклорі: АРФА І МЕЧ: ШОТЛАНДСЬКІ ТА АНГЛІЙСЬКІ НАРОДНІІСТОРИЧНІ БАЛАДИ

3. Малі форми англійського фольклору Віршики Матінки Гуски.
Найстарішими творами англійської літератури, адресованими дітям, вважаються віршики, відомі під назвою «Пісні Матінки Гуски» (Mother Goose Rhymes). Ніхто не знає, коли вони виникли, невідомі й імена їхніх творців. Ясно тільки, що спочатку вони не призначалися для дітей. Сама назва «Матінка Гуска» пішла від збірки Джона Н'юбери, виданої між 1760 і 1765 роками, що включала 52 вірші. Книга мала великий успіх, і з тих пір збірки малих форм дитячого фольклору стали виходити в країні один за одним. Кожен видавець доповнював перші збірки пісеньок все новими й новими творами народної творчості. Дослідники англійського фольклору встановили вік багатьох віршів. Деяким з них двісті років, а є й ще старші: наприклад, вірш про трьох кошенят, що втратили рукавички, жарт про мудреців з Готема вже були популярними в XVI столітті. Малим формам англійського фольклору властиві ексентричне бачення світу, комічне порушення звичайної логіки,сприйняття навколишнього шиворіт-навиворіт. Більш поглиблено малі форми англійського фольклору опрацьовуємо на семінарі 1-2.

3. Перші пригодницькі романи для дитячого читання. "Робінзон Крузо" Д.Дефо. "Мандри Гулівера" Дж.Свіфта.

Формування кола дитячого читання в Англії по справжьому почалося лише тоді, коли дитячий читач звернувся до шедеврів літератури 18 сторіччя. Англійська література 18 сторіччя - це література Просвітництва, в ній створюється жанр роману з героєм із буржуазного або народного походження.
Одним із засновників жанру роману вважається Даніель Дефо. У 1719 році письменник публікує свій перший та кращій роман "Життя та дивовижні пригоди Робінзона Крузо з Йорку, моряка" (англ.The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pyrates). Цей пригодницький, сповнений неймовірних подій твір має глибокий гуманістичний сенс, оспівуючи любов до праці.
У 1726 році письменник ірландського походження Джонатан Свіфт публікує «Мандри до деяких віддалених країн світу в чотирьох частинах: Твір Лемюеля Гулівера, спочатку хірурга, а потім капітана кількох кораблів» (англ. Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships). Ма́ндри Гуліве́ра (англ. Gulliver's Travels) — сатирико-фантастична книга, в якій яскраво і дотепно висміюються людські та суспільні вади. Особливо широкою популярністю користуються скорочені переробки (та екранізації) для дітей перших двох частин роману. Для подальшого опрацювання теми - дивись КСР №1.


Завдання для самоконтролю

1. Складіть хронологічну таблицю за матеріалом лекції.

Додаткові завдання


2. Listen to the programme and find out the answer to the question:
When do we find the first reference to Robin Hood in English literature? Was it in the…
a) 5th century?
b) 10th century?
c) 14th century?

No comments:

Post a Comment

My Favourite Toy - Students' Stories

  Dmytro Kutniy When I was little, my favorite toy was a small yellow car. I got it for my fifth birthday from my parents. The car was small...