Семінарське заняття 1-2

Тема. Малі форми британського фольклору.
План заняття
1. Матінка Гуска - "єдиний всенародний пісняр, без якого немислимі дитячі роки англійських, шотландських, канадських, австралійських дітей":
а) історія виникнення назви "Вірші матінки Гуски";
б) образ Матінки Гуски у британському фольклорі.

2. Основні жанри творів, що входять до складу збірок "Mother Goose Rhymes", їх своєрідність:
а) лічилки (безглузді лічилки з абсурдним сюжетом, ігрові лічилки);
б) вірші "шиворіт-навиворіт";
в) пустотливі пісеньки;
г) дражнилки ("Робін-Бобін Барабек");
д) колискові;
е)  загадки, прислів'я.

3. Переклади "Mother Goose Rhymes" українською мовою - спроби зберегти красу та своєрідність оригінальної поезії. Відомі перекладачі.
4. Потенціал "Mother Goose Rhymes" для навчання англійської мови молодших школярів. Аналіз підручників з англійської мови для початкової школи. "Mother Goose Rhymes" в позакласній роботі з англійської мови.

Список рекомендованих джерел


Завдання до семінару

1. Ознайомтеся зі сценарієм літературного вечора та дайте відповіді на запитання.


1. Навіщо вчителям англійської мови знати та використовувати Mother Goose Rhymes?

2. Ким було зібрано і надруковано в Англії жанрове різноманіття "Пісеньок Матінки Гуски"?

3. Які англійські дитячі пісеньки, які в даний час складають золотий фонд англійського фольклору, спочатку призначалися для дорослих і були відгуками на історичні події ?

4. Серед перекладів Humpty-Dumpty українською мовою який на вашу думку є найкращім?

5. В якому популярному прозовому творі англійської літератури є персонаж Humpty-Dumpty?

6. Які персонажі дитячого фольклору настільки увійшли до культури Британії, що відображаються навіть у словниках персоналій поряд із історичними особами, політиками, письменниками, діячами науки та культури, біблійними, міфологічними та літературними персонажами?

7. Якого Саймона мають на увазі в дитячій грі, яка називається “Simon Says”?

8. Персонажі якого вірша - це синонім фрази a boy and a girl?

9. Прочитайте вірші Hickory Dickory Dock, Mary had a little lamb, Higglety pigglety pop, I had a little pony, Dame Trot, A Little Talk, Baa, baa, black sheep.

В якому класі та під час вивчення якої теми можна використати ці віршики на уроках англійської мови в початковій школі?

10. Яким чином, нісенітниці набувають глибокого смислу, стають засобом виховання та пізнання світу?

11. Яку пісню британці співають на Великдень? на Pancake Day?

12. Ознайомтеся з пам'яткою "Мовні особливості дитячого англійського фольклору". Знайдіть приклади цих мовних явищ у добірках віршів


2. Вивчіть напам'ять вірші Матінки Гуски в оригіналі.

На оцінку "відмінно": один великий вірш з наступних: this is the House that Jack Built, Three Little Kittens, Twinkle Twinkle Little Star, Mary had a Little Lamb

На оцінку "добре": два маленьких вірши з наступних: Humpty-Dumpty, Pussy Cat, Baa, Baa, Black Sheep, Three Wise Men of Gotham, Dame Trot, Hickory Dickory Dock

На оцінку "задовільно": один маленький вірш з наступних: Humpty-Dumpty, Pussy Cat, Baa, Baa, Black Sheep, Three Wise Men of Gotham, Dame Trot, Hickory Dickory Dock

3. Укладіть добірку "Mother Goose Rhymes" англійською мовою за темами початкової школи.

4 comments:

  1. Корисне посилання для роботи над лічилками http://eprints.zu.edu.ua/1021/1/10.pdf

    ReplyDelete
  2. Дуже цікава стаття на тему "ГЕНДЕРНІ СТЕРЕОТИПИ В АНТРОПОМОРФНИХ ОБРАЗАХ «ВІРШІВ МАТІНКИ ГУСКИ»". У цьому контексті на матеріалі англомовних дитячих поезій «Вірші Матінки Гуски» розглядають
    жіночу роль, а також сімейні стосунки через їхнє
    віддзеркалення у дитячій народній творчості.
    http://molodyvcheny.in.ua/files/journal/2018/3.2/5.pdf

    ReplyDelete
  3. Мені дуже сподобалась інформація про Матінку Гуску.Завдяки цій інформації
    я дізналась дуже багато корисної інформації. Наприклад, те що Матінка Гуска - єдиний всенародний пісняр.

    ReplyDelete

My Favourite Toy - Students' Stories

  Dmytro Kutniy When I was little, my favorite toy was a small yellow car. I got it for my fifth birthday from my parents. The car was small...