Семінар 7-8

Тема. Літературна казка та фантастика в англійській дитячій літературі кінця 19 - початку 20 століття
План

1. Художня своєрідність дилогії Л.Керролла про Алісу.
а) історія створення казки «Аліса в країні Чудес»;
б) система образів казки, їх зв'язок з англійською лексикою та фольклором;
в) алегорії, пародії та гра слів як характерні риси казок про Алісу;
г) інтертекстуальні зв’язки казки з творами світової літератури.

2. Творчість О.Уайльда для дітей.
а) О.Уайльд як представник концепції естетизму в англійській літературі;
б) моральна проблематика казок О.Уайльда.

3. Жанр анімалістичної казки в англійській літературі:
а) «Книга джунглів» та «Казки просто так» Р.Кіплінга;
б) казки Беатріс Поттер;
в) Кеннетт Грем «Вітер у вербах».
Література
1. Лекція "Літературна казка та фантастика в англійській літературі 19 - початку 20 ст."
2. Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. — М. : Молодая гвардия, 2013. — 412, [2] с., [16] л. ил. — (Жизнь замечательных людей; Вып. 1590 (1390)). — 5000 экз.
3. Егорова Т.Ю. Детская литература англоязычных стран. - Вологда, 2005. - С.62-91, 92-102, 117-131, 132-133.
4. Carroll L. Alice in Wonderland
5. Graham K. The Wind in the Willows. Вітер у верболозі
6. Kipling R. Just So Stories. «Казки просто так»
7. Potter B. The Tale of Peter Rabbit
8. Oscar Wild. Happy Prince and Other Stories.«Щасливий принц та інші казки» «Гранатовий будиночок» 
9. Становление английской литературной сказки.
10. Книга "Просто казки" - художній аналіз.

Завдання до семінару 
1. Перегляньте відео та законспектуйте історію створення казки «Аліса в Країні Чудес». 
2. На прикладі конкретних персонажів твору покажіть їх зв'язок з англійською лексикою та фольклором.
3. На конкретних прикладах з казки доведіть, що Л.Керрол - майстер каламбуру. 
4. Б. Заходер сказав про Л. Кэррола: «Особенно он любил и умел играть … со словами. Самые серьезные, самые солидные, самые трудные слова по его приказу кувыркались, и ходили на голове, и показывали фокусы, и превращались одно в другое — словом, бог знает что выделывали! И еще он умел переделывать старые, надоевшие стишки — переделывать так, что они становились ужасно смешными».
Обгрунтуйте ці слова перекладача, познайомившись з уривком (Егорова Т.Ю. Детская литература англоязычных стран. - Вологда, 2005. - С.75-90). 
5. Прочитайте казки Уайльда "The Nightingale and the Rose", "Happy Prince", "Selfish Giant". Важливість яких цінностей доводить автор? 
6. Ознайомтеся з адаптованими текстами "Казок просто так" Р.Кіплінга. Яку з них Ви можете порекомендувати для читання в початковій школі на уроках англійської мови? Обгрунтуйте свій вибір. Занотуйте назви казок, які увійшли до збірки.
7. Літературознавець Г. Іонкис відмічає: «Тонкий юмор соседствует в сказках с назидательностью. Животные наделены человеческой речью, но мыслят и выражаются при этом очень по-своему…»
На прикладі казки «Слоненя» обгрунтуйте це висловлювання.
8. Вивчіть напам'ять вірш "I have six honest serving men", вміщений в кінці казки Р.Кіплінга "Слоненя". 
9. Прочитайте статтю Іванової Е. (Егорова Т.Ю. Детская литература англоязычных стран. - Вологда, 2005. - С.117-131) та законспектуйте основні положення.
10. Кеннет Грем писав: «Каждое животное живет, повинуясь инстинкту, в согласии с природой. А потому живет мудро, обнаруживая превосходство по отношению к людской традиции… Животные никогда не лгут, не лицемерят, все животные правдивы, а потому… красивы и добры». Підтвердіть ці слова прикладами з казки.
11. Порівняйте оригінал "Казки про Кролика Пітера" Б.Поттер та її анімовану версію. Які факти з біографії письменниці ілюструє початок відео? 
12. Створіть інфографіку з теми: інструкції

Творчі роботи студентів Покровського педагогічного коледжу:








No comments:

Post a Comment

My Favourite Toy - Students' Stories

  Dmytro Kutniy When I was little, my favorite toy was a small yellow car. I got it for my fifth birthday from my parents. The car was small...